Бесславные кинокритики раскопали свой видак и, набрав киндер-сюрпризов и чупиков, сели зырить фильмец на кассете.
В программе:
— Как появились фильмы с авторским переводом?
— Алексей Михалёв — раритетный образец пиратского перевода.
— Андрей Гаврилов, который всё ещё переводит.
— Леонид Володарский разговаривает без прищепки на носу.
— Авторский перевод — вынужденный пережиток прошлого или перестроечная реликвия?